日本語には、オールマイティーな言葉が多い!

日本語には、オールマイティーな言葉が多くを英語では、それらを状況によって

異なった言葉で表現している。

なので、日本人にとっては、それらをいちいち話の流れなどから判断し使い分けなければ

ならないという面倒くさい作業を強いられる。

また、一瞬で判断しなけば、話が詰まってしまう。


その例を一つ上げてみよう。


”~なはず”と言う言葉。


She is supposed to come.

彼女は、来るはずだ。

That can't be true.

そんなはずがない。

He should study.

彼は、勉強するはずだ。

※ He can't study.

彼が、勉強するはずない。


主にこの三つが使われている。


英会話は、決まり文句以外、フレーズで暗記しても意味がない。

言葉を使いこなせて初めて、思うように会話を楽しめるようになる。



IEE米会話スクール

大阪府 茨木市 総持寺 高槻市 吹田市 本物英会話 ネイティブ英語 アメリカ英語 コミュニケーション重視 実際役立つ英会話教室 IEE米会話スクールです。