本物の英語脳ーエディー方式とは?
みなさん、こんにちは!
いかがお過ごしでしょうか?
今日は、当スクールが開発したエディー方式についてお話ししたいと思います。
巷の書店に行くと英語教材の棚に”英語脳”について書かれた本を見ます。
ところが、所がですよ!どれも出鱈目なのです。
よくこんな本が売れるな。と不思議に思いますが、素人には役に立つと信じて
しまうのでしょうね。
英語のヒアリングをしていると、どうしても教科書英語で習ったやり方の
折り返して理解するやり方だから、話についていくのが本当に大変でした。
これをなんとか英語順で理解できないかと長年研究してできたのが、
エディー方式です。
一つ例文を使って説明いたしましょう。
The dress looks beautiful on you.
和訳 : そのドレスは、あなたが着ると綺麗に見える。
意訳 : そのドレス、あなたにとても良く似合っているよ。
エディー方式 : そのドレス、見えるよ、綺麗に、ひっつけると、あなたに
このようにネイティブは、頭に浮かべながら言葉を並べているのです。
この状況を、このように英語順に頭に浮かべ、理解できるようになると、
ネイティブのヒアリングについていくことが非常に楽になります。
最初は、少し違和感がありますが、慣れてくると英語がまるで日本語のように
聞こえるかのような錯覚に陥ることもあります。
日本人で英語が少し喋れている人たちは、だいたい素早く日本語文を英文に
頭の中で作文してからしゃべっています。それが、瞬間英作文です。
ですから、作ってから喋るので、どうしても間があいてしまうのです。
それに、会話の間の取り方を知りません。
それで焦って、頭が真っ白になってしまうのです。
エディー方式だと、ネイティブのように頭から英語で文章を作りながら
しゃべるのでそもそも発想が違うのです。
簡単な会話なら、すぐにできるようになります。
ネイティブのようになるには、他にもコツが色々と必要になってきます。
いかがだったでしょうか?
ご参考になれば幸いです。
それでは、
また、来週をお楽しみに!
0コメント